Điều khoản, điều kiện sử dụng dịch vụ Ngân hàng điện tử và hình thức xác nhận dành cho Khách hàng cá nhân

Áp dụng kể từ ngày 15/12/2025

A. CÁC QUY ĐỊNH CHUNG

1. Phạm vi điều chỉnh

Điều khoản, điều kiện sử dụng dịch vụ Ngân hàng điện tử và hình thức xác nhận dành cho Khách hàng cá nhân này (sau đây gọi tắt là “Điều khoản và Điều kiện”) điều chỉnh việc cung cấp và sử dụng (i) các Dịch vụ Ngân hàng điện tử (Dịch vụ) và (ii) các hình thức xác nhận mà Vietcombank cung cấp khi sử dụng Dịch vụ. Trong đó, Dịch vụ bao gồm:

2. Giải thích từ ngữ

Trong Điều khoản và Điều kiện này, các từ ngữ sau đây được hiểu như sau:

3. Điều khoản áp dụng

B. QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ CUNG CẤP VÀ SỬ DỤNG DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ

1. Bảo mật thông tin

2. Thu thập và sử dụng thông tin của Khách hàng

3. Chính sách phí và phương thức thu phí

4. Thời gian giao dịch

5. Ngừng cung cấp/sử dụng Dịch vụ

6. Yêu cầu giao dịch của Khách hàng

7. Trách nhiệm của Khách hàng với các tổn thất, thiệt hại phát sinh khi giao dịch

8. Trách nhiệm của Vietcombank đối với tổn thất, thiệt hại của Khách hàng

C. QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ ĐĂNG KÝ VÀ SỬ DỤNG HÌNH THỨC XÁC NHẬN

1. Điều kiện sử dụng hình thức xác nhận

2. Phạm vi dịch vụ và hạn mức giao dịch áp dụng

3. Quyền và nghĩa vụ của Khách hàng

3.1. Quyền của Khách hàng

3.2. Nghĩa vụ của Khách hàng

4. Quyền và nghĩa vụ của Vietcombank

4.1. Quyền của Vietcombank

4.2. Nghĩa vụ của Vietcombank

5. Xử lý sự cố trong quá trình Khách hàng sử dụng hình thức xác nhận

6. Các trường hợp miễn trách nhiệm

Vietcombank không chịu trách nhiệm đối với những thiệt hại, mất mát của Khách hàng phát sinh từ/do:

D. THAY ĐỔI VỀ NỘI DUNG CỦA ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN

E. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ

Các đối tượng thuộc quyền sở hữu trí tuệ như các nhãn hiệu, thiết kế, biểu tượng, ngôn ngữ, hình ảnh, báo cáo và các thông tin khác do Vietcombank cung cấp trên Dịch vụ là tài sản thuộc quyền sở hữu của Vietcombank. Mọi sự sao chép, thay đổi, sửa chữa và sử dụng các nhãn hiệu/nhãn hiệu tương tự gây nhầm lẫn, thiết kế, biểu tượng, ngôn ngữ, hình ảnh, báo cáo và các thông tin đó dưới bất kỳ cách thức, mục đích nào mà không được sự cho phép bằng văn bản của Vietcombank đều bị coi là hành vi vi phạm và sẽ được xử lý phù hợp với quy định của pháp luật.

F. CÁC NỘI DUNG KHÁC

1. Thông báo:

2. Vô hiệu từng phần

Nếu bất kỳ quy định nào của Điều khoản và Điều kiện bị tòa án hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền tuyên bố là không hợp pháp hoặc không thể thi hành theo bất kỳ cách nào, thì hiệu lực, giá trị pháp lý và khả năng thi hành của các quy định còn lại của Điều khoản và Điều kiện này sẽ không bị ảnh hưởng.

3. Luật điều chỉnh và cơ quan giải quyết tranh chấp

4. Ngôn ngữ

Điều khoản và Điều kiện này được lập bằng tiếng Việt và được dịch sang tiếng Anh. Trong trường hợp có mẫu thuẫn giữa bản tiếng Việt và bản dịch tiếng Anh thì bản tiếng Việt được ưu tiên áp dụng.

G. HIỆU LỰC CỦA ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN

H. THÔNG TIN LIÊN HỆ CỦA VIETCOMBANK